Stopwords are the English words which does not add much meaning to a sentence. They can safely be ignored without sacrificing the meaning of the sentence. For example, the words like the, he, have etc. Such words are already captured this in corpus named corpus. We first download it to our python environment.
import nltk nltk.download('stopwords')
It will download a file with English stopwords.
from nltk.corpus import stopwords stopwords.words('english') print stopwords.words() [620:680]
When we run the above program we get the following output −
[u'your', u'yours', u'yourself', u'yourselves', u'he', u'him', u'his', u'himself', u'she', u"she's", u'her', u'hers', u'herself', u'it', u"it's", u'its', u'itself', u'they', u'them', u'their', u'theirs', u'themselves', u'what', u'which', u'who', u'whom', u'this', u'that', u"that'll", u'these', u'those', u'am', u'is', u'are', u'was', u'were', u'be', u'been', u'being', u'have', u'has', u'had', u'having', u'do', u'does', u'did', u'doing', u'a', u'an', u'the', u'and', u'but', u'if', u'or', u'because', u'as', u'until', u'while', u'of', u'at']
The various language other than English which has these stopwords are as below.
from nltk.corpus import stopwords print stopwords.fileids()
When we run the above program we get the following output −
[u'arabic', u'azerbaijani', u'danish', u'dutch', u'english', u'finnish', u'french', u'german', u'greek', u'hungarian', u'indonesian', u'italian', u'kazakh', u'nepali', u'norwegian', u'portuguese', u'romanian', u'russian', u'spanish', u'swedish', u'turkish']
We use the below example to show how the stopwords are removed from the list of words.
from nltk.corpus import stopwords en_stops = set(stopwords.words('english')) all_words = ['There', 'is', 'a', 'tree','near','the','river'] for word in all_words: if word not in en_stops: print(word)
When we run the above program we get the following output −
There tree near river